Wittelsbacherstraße 27 a | 10707 Berlin | Tel. +49 (0)30-88 66 79 11 | Fax +49 (0)30-86 39 87 31
Literatur, Kultur, Sprache und Translation – das alles umfasst die Vielfalt kultureller Übersetzungsprozesse in den Werken und Formationen der russischen Kultur. Sichtbar sind sie in Literatur, Film und Populärkultur, so u. a. bei Leonid Cypkin, Zachar Prilepin, Andrej Kurkov und Heiner Müller. Neben Analysen zu diesen und anderen Beispielen bietet dieser Band Einblicke in die linguistische und translationswissenschaftliche Diskussion der verschiedenen und zum Teil auch neuen Facetten kultureller Übersetzungsprozesse. So führt z. B. die Untersuchung der Relaisübersetzung von Erzählungen und Märchen zu interessanten Erkenntnissen.
Die Multiperspektivität der Beiträge, getragen und gestützt von der unterschiedlichen geographischen und fachlichen Herkunft der Autorinnen und Autoren, reflektiert das Spektrum an Forschungsinteressen und internationaler Vernetzung von Birgit Menzel, der dieser Band als Festschrift gewidmet ist.
Christine Engel, Dr. phil. habil., ist Literatur- und Kulturwissenschaftlerin und war bis zu ihrem Ruhestand Professorin am Institut für Slawistik der Universität Innsbruck.
Irina Pohlan, Dr. phil., ist Diplom-Übersetzerin (Russisch, Deutsch und Englisch) und Dozentin am Fachbereich Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft der Universität Mainz in Germersheim.
Stephan Walter, Dr. phil., ist Diplom-Dolmetscher (Russisch und Spanisch) und Dozent am Fachbereich Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft der Universität Mainz in Germersheim.