Zum Inhalt
Dolmetscher als Mittler zwischen Sprachen und Kulturen sind heute gefragter denn je. Der Bedarf an Community Interpreting wächst unaufhörlich. Zunehmend übernehmen nicht nur professionell ausgebildete Dolmetscher die Aufgabe der Sprachmittlung. Doch worauf kommt es beim Community Interpreting eigentlich an? Welche Eigenschaften und Qualitäten sind Voraussetzung für den Quereinstieg ins Dolmetschen? Und welche Inhalte und Strategien gilt es in Qualifizierungskursen für diese besondere Zielgruppe zu vermitteln?
Conchita Otero Moreno evaluiert Schulungsangebote für nicht professionelle Dolmetscher und stellt bewährte Unterrichtskonzepte vor. Darüber hinaus präsentiert sie ein Curriculum und Schulungsmaterial, das für die Arbeit mit nicht professionellen Sprachmittlern ebenso geeignet ist wie für die universitäre Ausbildung zukünftiger Community Interpreter. Ihr Buch ist ein nützliches Instrument für die Aus- und Weiterbildung nicht professioneller Sprachmittler, insbesondere im Bereich der Verwaltungskommunikation.