[Re]Gained in Translation

Sabine Dievenkorn (Hg.), Shaul Levin (Hg.)

[Re]Gained in Translation

Band 1–2

TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens, Band 133 + 134

ISBN
978-3-7329-0791-5 9783732907915
Erschienen
2024
Sprache
Englisch
Bindung
Taschenbuch, broschiert
Seiten
1026
Format
14,8 × 21,0 cm (B × H)
Zitieren
Downloads
Preis
150,00 €

Zum Inhalt

Band 1:

Translations of the Bible take place in the midst of tension between politics, ideology and power. With the theological authority of the book as God’s Word, not focusing on the process of translating is stating the obvious. Inclinations, fluency and zeitgeist play as serious a role as translators’ person, faith and worldview, as do their vocabulary, poetics and linguistic capacity.

History has seen countless retranslations of the Bible. What are the considerations according to which Biblical retranslations are being produced in current, 21st century, contexts? From retranslations of the Hebrew Bible to those of the Old and New Testaments, to mutual influences of Christian and Jewish translational traditions – the papers collected here all deal with the question of what is to be [re]gained with the production of a new translation where, at times, many a previous one has already existed.

 

Band 2:

Times are changing, and with them, the norms and notions of correct­ness. Despite a wide-spread belief that the Bible, as a “sacred original,” only allows one translation, if any, new translations are constantly produced and published for all kinds of audiences and purposes. The various paradigms marked by the theological, political, and historical correctness of the time, group, and identity and bound to certain ethics and axiomatic norms are reflected in almost every current translation project.

Like its predecessor, the current volume brings together scholars working at the intersection of Translation Studies, Bible Studies, and Theology, all of which share a special point of interest concerning the status of the Scriptures as texts fundamentally based on the act of translation and its recurring character. It aims to breathe new life into Bible translation studies, unlock new perspectives and vistas of the field, and present a bigger picture of how Bible [re]translation works in society today.

Herausgeberinnen

Sabine Dievenkorn, PhD in Theology (Universität Hamburg, Germany), is Professor and Director of the Academia de Teología in Santiago de Chile. An ordained reverend of the Lutheran Church, she serves as the ESWTR representative in Israel and Palestine.

Shaul Levin, PhD in Translation Studies (Tel Aviv University, Israel), co-directed the Diploma Studies in Translation and Revision at his alma mater. An independent scholar and literary translator, he has more than ninety translated titles published to date.

debug: global diff: 0,000s, last diff: 0,000s, mem: 19.254.064 B  - READY... 404
debug: global diff: 0,000s, last diff: 0,000s, mem: 19.256.272 B  - READY HOOKS...
debug: global diff: 0,000s, last diff: 0,000s, mem: 19.321.520 B  - /READY...
debug: global diff: 0,004s, last diff: 0,004s, mem: 19.682.344 B  - _init ...
debug: global diff: 0,004s, last diff: 0,000s, mem: 19.682.456 B  - /_init ...
debug: global diff: 0,035s, last diff: 0,031s, mem: 20.885.056 B  - cacheAuthors
debug: global diff: 0,788s, last diff: 0,753s, mem: 26.521.880 B  - /cacheAuthors
debug: global diff: 0,976s, last diff: 0,188s, mem: 27.713.424 B  - page_product_book
debug: global diff: 0,977s, last diff: 0,001s, mem: 27.711.136 B  - Menu...
debug: global diff: 1,064s, last diff: 0,086s, mem: 28.397.584 B  - /Menu
debug: global diff: 1,064s, last diff: 0,001s, mem: 28.402.280 B  - page_standard components
debug: global diff: 1,064s, last diff: 0,000s, mem: 28.402.416 B  - page_standard components end
debug: global diff: 1,064s, last diff: 0,000s, mem: 28.406.656 B  - html...
debug: global diff: 1,065s, last diff: 0,001s, mem: 28.458.168 B  - head...
debug: global diff: 1,067s, last diff: 0,002s, mem: 28.465.776 B  - menu
debug: global diff: 1,107s, last diff: 0,040s, mem: 28.404.488 B  - /menu
debug: global diff: 1,107s, last diff: 0,000s, mem: 28.403.880 B  - /menu, html...
debug: global diff: 1,109s, last diff: 0,002s, mem: 28.477.728 B  - /head
debug: global diff: 1,114s, last diff: 0,005s, mem: 28.482.704 B  - END.